-
1 między
Ⅰ praep. 1. (w przestrzeni) (pośrodku) between; (w otoczeniu) among, amid- między drogą a lasem between the road and the forest- między ogrodami jest mur there’s a wall between the gardens- autobus nie zatrzymuje się między Warszawą a Radomiem the bus doesn’t stop between Warsaw and Radom- pociąg kursuje między Krakowem a Berlinem the train runs from Cracow to Berlin a. between Cracow and Berlin- ustaw lampę między tapczanem a szafą put the lamp between the sofa and the wardrobe- weszli między tłum they mingled with the crowd- między (godziną) drugą a trzecią between two and three- między pierwszym a piętnastym listopada between the first and fifteenth of November- między posiłkami between meals3. (zależność) (dwóch) between; (kilku) among, between- różnice między nimi differences between/among them- współpraca między dwoma instytutami/członkami organizacji cooperation between two institutes/amongst a. among the members of an organization- wybierać między dwoma kandydatami/kilkoma możliwościami to choose between two candidates/among a. between several options- podzielił majątek między dwóch synów/swych spadkobierców he divided his estate between his two sons/among his heirs5. (o wspólnych cechach) between- kolor między żółtym a brązowym a colour which is between yellow and brown- to coś pośredniego między powieścią a autobiografią it’s something between a novel and an autobiography6. książk. (spośród, ze) (from) among, of- najprzystojniejszy między rówieśnikami the most good-looking in his age groupⅡ między- w wyrazach złożonych inter-- międzykomórkowy intercellular- międzyrządowy intergovernmental- mówiąc między nami a. między nami mówiąc (just) between you and me, just between ourselves; between you and me and the bedpost a. gatepost a. wall pot.- niech to zostanie między nami that’s just between you and me* * *prep(+acc) (dla oznaczenia kierunku: pomiędzy) between; ( wśród) among; ( przy podziale) between; ( przy wyborze) betweenmiędzy sobą — between ourselves/yourselves/themselves
* * *prep.+ Ins.1. (przy lokalizacji kogoś/czegoś) between; między domami between the houses; między lasem a szosą between the forest and the road; między młotem a kowadłem przen. between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place; czytać coś między wierszami przen. read between the lines.2. (kiedy ktoś/coś jest otoczone ze wszystkich stron) in the middle of, among; między drzewami znajdowało się małe jeziorko there was a little lake surrounded by trees.3. ( dla wyróżnienia jednego z wielu) (= wśród) among; najzdolniejszy między studentami pierwszego roku the most talented among the first year students; między innymi among other things.4. (dla oznaczenia relacji, w jakiej pozostają jakieś osoby, przedmioty) between; między nami mówiąc between you and me; między sobą between ourselves/yourselves/themselves; kłótnie między małżonkami nuptial rows, arguments between the spouses.5. ( dla oznaczenia czasu) between; będę między pierwszą a drugą po południu I'll be there between 1 and 2 p.m.6. + Acc. ( dla oznaczenia kierunku) (= pomiędzy) between, among; odłożyć coś między książki put sth among the books; włożyć coś między bajki przen. dismiss sth.7. + Acc. ( przy podziale) between, among; rozdzielić majątek między syna i córkę divide one's property between one's son and one's daughter.8. + Ins. ( przy wyborze) between; wybierać między dobrem a złem choose between the good and the bad.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > między
-
2 inn|y
pron. 1. (odmienny) other, different- mam inne plany I’ve got other plans- nie mamy innego wyboru we have no other choice- w większości innych krajów in most other countries- rodzina jak wiele innych a family like many others- lekarze, pielęgniarki i inni doctors, nurses, and others- ceny są takie, a nie inne, i nic na to nie poradzisz prices are as they are and there’s nothing you can do about it- inny niż ktoś/coś different to a. from GB a. than US sb/sth, unlike sb/sth- ona jest zupełnie inna niż jej siostra she’s quite unlike her sister, she’s totally different from a. to her sister- czuć się innym człowiekiem to feel a different man- spojrzeć na kogoś/coś innymi oczami to see sb/sth in a different light2. (nie ten) (the) other- koleżanka z innej szkoły a friend from another school- Polska i inne kraje środkowej Europy Poland and other Central European countries- może innym razem maybe some other time- kto/nikt inny somebody/nobody else- poza tobą nikt inny o tym nie wie other than a. apart from you nobody knows about it- co/nic innego something/nothing else- to zupełnie co innego that’s completely different- ja/on to co innego it’s different with me/him- czym innym jest tłumaczenie na piśmie, a czym innym tłumaczenie ustne written translation is one thing and interpreting is another- co innego, gdyby… it would a. might have been different if…- wszystko inne everything else- wszystko inne zależy od niego everything else depends on him- wszystko inne się nie liczy nothing else counts- wszyscy inni (the) others- jest zdolniejszy od innych (z grupy) he’s more gifted than the others (in the group)- w ten czy inny sposób one way or another, somehow or other- z tego czy innego powodu for one reason or another- inna rzecz/sprawa, że… another thing is that…3. (o ludziach) somebody else, someone else; (w pytaniu, przeczeniu) anybody else- on kocha inną he loves somebody else- inni other people, others- robić coś dla innych to do something for others■ innymi słowy in other wordsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inn|y
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский